
-
语言:简体中文
大小:1.87GB
类别:应用工具
时间:2025-04-04
Galgame日文实时翻译器 v2022 绿色版
软件介绍
VNR Translator is a powerful real-time Japanese translation tool widely used by players to translate untranslated galgames on-the-fly, enabling non-Japanese speakers to promptly enjoy and strategize through newly released Japanese galgames. The software is user-friendly with simple setup, making it accessible even for first-time users.
VNR Translator Software Introduction
Full Name: Visual Novel Reader
Chinese Name: 视觉小说阅读器
Abbreviation: VNR
VNR allows translation of games, manga, or novels, particularly enhancing the translation of galgames by leveraging machine translation and improvements through shared dictionaries. Users can also interact by posting comments and sharing their experiences within the games.
Moreover, for those learning Japanese, VNR's loaded dictionaries, glossaries, and offline speech capabilities can aid in the learning process to some extent.
VNR Translator Game Features
1. Utilizes online Japanese to Chinese translation services.
2. Includes offline translation provided by JBeijing.
3. Displays subtitles directly onto the game window, including during fullscreen mode.
4. Provides Japanese word segmentation, pronunciation, and Chinese definitions through EDICT/JMDict and EPWING dictionaries, such as 広辞苑 (Japanese-Japanese), 小学館日中辞典 (Japanese-Chinese), and 和独辞書 (Japanese-German, free).
5. Reads out clicked Japanese words and sentences using online (Google) or local text-to-speech (TTS) services like VoiceText (SAPI), and supports text recognition anywhere on the screen via MODI OCR for translation.
6. Shares manually translated texts and comments from other users.
7. Trains machine translations from manual translations.
8. Allows sharing of custom dictionaries to improve machine translations.
9. Aims to minimize various difficulties in reading VNs.
VNR Translator Common Issues
1. Updating Shared Dictionaries, Game Databases, Subtitles, etc.
If updates fail:
- Open the VNR main interface, right-click to update, and retry updating shared dictionaries/game databases.
- If updates still fail, potential reasons could include server maintenance or an outdated VNR version.
- For users in mainland China, ensure to check Preferences - Internet - China Mainland.
4楼 provides the latest Japanese-Chinese terms in the 【VNR Directory\Caches\Sync】.
2. Adding AlphaROMdiE Cracked Games and Opening with VNR
1. Use the shortcut generated after cracking to open the game, then add/sync the game.
2. In the VNR main interface, click the corresponding game, go to Settings in the bottom right, change the Game Startup Program Location to the game directory's AlphaROMdiE.exe or crack.exe, and set the startup mode to Run the Game Directly Without Changing Encoding.
3. Subsequently, double-click the game on the VNR main interface to launch it.
3. Duplicate Translations Issue
To resolve:
- In the game window's left menu - Text Settings, select Remove Duplicate Texts and Ignore Infinitely Looping Sentences, then click Save.
4. Language, Font, Color Settings, etc.
1. Click Preferences - Account.
- Set UI and translation languages (select Simplified Chinese here, and remember to restart VNR after changing).
2. Use Preferences - Typography to adjust fonts, colors, etc. If you dislike VNR's mouse theme or springboard background, go to Preferences - Interface to make adjustments.
5. Text-to-Speech Issues
If unwanted, disable synthesized speech by clicking the Read Aloud section in the game window's left menu and deselecting the green parts.
6. Translation Box Adjustments
- During fast-forward, click Pause in the game window's left menu to halt game translation and clear the translation box.
- Adjust translation box text size using + or - buttons. To move the translation box, drag it from the top left corner or any blank area.
7. Adding Games
To add games:
- In non-administrator mode, drag the game program into the VNR main interface for easy game addition.
8. Adding Local Terms
- Add terms manually from Jvbeijing's library in the JcUserdic subfolder of the JVbeijing folder within Vbeijing's main interface - Specify Dictionary, edit with original text above and translation below.
- It's advisable to have a basic understanding of Japanese word grammar to correctly input terms, especially verbs with varying forms.
9. VNR Crashes with Certain Games
1. If the translator is overloaded or if the game progresses too quickly, causing the computer to lag.
2. Some embedded games may run unstable after launch.
3. RPGs and similar games with numerous parallel entries may overwhelm VNR's data processing capabilities, leading to crashes.
4. Certain games may have special conditions, affecting dialogue or system interface stability.
精品推荐
热门软件
软件排行









